способность к биологическому разложению

Italian translation: Biodegradabilità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Биологическая разлагаемость/биоразлагаемость/способность к биологическому разложению
Italian translation:Biodegradabilità
Entered by: Assiolo

23:14 Feb 2, 2008
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / La frase riguarda l'olio idraulico usato nelle scavatrici
Russian term or phrase: способность к биологическому разложению
Mi è stato affidato un testo italiano da tradurre in russo; la frase esatta è: Non miscelare l’olio idraulico con oli di altre marche; un’eventuale miscelazione ne ridurrebbe la biodegradabilità.
Cercando in internet "biodegradabilità" ho trovato questa locuzione: способность к биологическому разложению
Sapete consigliarmi se è corretta o se esiste una parola più specifica? Grazie per l'aiuto che vorrete darmi
Chiara Covili
Italy
Local time: 03:35
Биологическая разлагаемость / биоразлагаемость
Explanation:
Способность к биологическому разложению - правильный и употребительный термин.
Но можно сказать ещё короче и точнее: биологическая разлагаемость или биоразлагаемость.

http://plastmassy.webzone.ru/2001/ar_2001_2_Fomin.htm :
Именно биоразлагаемость высокомолекулярных соединений и будет тем приоритетным направлением разработки, которое позволит исключить значительное число проблем “пластмассового мусора”, возникающего при использовании полимерной тары и других изделий из полимеров.
http://db.informika.ru/pke/051905_01.htm (ПРОГРАММА-МИНИМУМ кандидатского экзамена по специальности «Технология кожи и меха»):
Эмульгаторы анионные, катионные, амфотерные, неионогенные и предъявляемые к ним требования. Биологическая разлагаемость эмульгаторов.

http://www.bolshoybusiness.ru/archive/6/119/
Еще около 30% составляют пищевые и иные биоразлагаемые отходы, которые можно превращать в компост.
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 03:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1biodegrabiltà
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
4 +1Биологическая разлагаемость / биоразлагаемость
Assiolo


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
biodegrabiltà


Explanation:
Способность к биологическому разложению - это одно из свойств гидравлических масел. Это значение слова " biodegrabiltà" абсолютно верно!

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2008-02-03 07:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

Scusi di aver fatto uno sbaglio di battitura. Volevo aggiungere ancora che sarebbe bastato aggiungere una nota alla Sua domanda, ma non ho capito finora come si fa, perciò ho fatto come se fosse una domanda normale da rispondere.

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 03:35
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Assiolo: Per aggiungere la nota, come ho fatto io per consigliare di cambiare l'impostazione coppia, dovrebbe cliccare su "Richiedi chiarimenti", accanto a "Rispondi".
25 mins
  -> Grazie mille!

agree  Nicola (Mr.) Nobili
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Biodegradabilità
Биологическая разлагаемость / биоразлагаемость


Explanation:
Способность к биологическому разложению - правильный и употребительный термин.
Но можно сказать ещё короче и точнее: биологическая разлагаемость или биоразлагаемость.

http://plastmassy.webzone.ru/2001/ar_2001_2_Fomin.htm :
Именно биоразлагаемость высокомолекулярных соединений и будет тем приоритетным направлением разработки, которое позволит исключить значительное число проблем “пластмассового мусора”, возникающего при использовании полимерной тары и других изделий из полимеров.
http://db.informika.ru/pke/051905_01.htm (ПРОГРАММА-МИНИМУМ кандидатского экзамена по специальности «Технология кожи и меха»):
Эмульгаторы анионные, катионные, амфотерные, неионогенные и предъявляемые к ним требования. Биологическая разлагаемость эмульгаторов.

http://www.bolshoybusiness.ru/archive/6/119/
Еще около 30% составляют пищевые и иные биоразлагаемые отходы, которые можно превращать в компост.

Assiolo
Italy
Local time: 03:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lyudmila Gorbunova (married Zanella): Думаю, что и так, и так верно по смыслу, но с точки зрения русского языка вернее вариант, найденный автором вопроса. Зайдите в Интернет и Вы найдете именно такой вариант применительно к гидравлическому маслу.
1 hr
  -> Да, совершенно верно. Я потому и говорю, что вариант Кьяры - правильный и употребительный, пусть она не сомневается. Но так как она просит ещё варианты - вот, пожалуйста.

agree  Natalya Danilova: Как всегда внимательна :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search