Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина

German translation: Staatliches Puschkin-Institut für russische Sprache

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина
German translation:Staatliches Puschkin-Institut für russische Sprache
Entered by: Arthur Allmendinger

19:09 Apr 10, 2008
Russian to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Russian term or phrase: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина
Свидетельство об окончании заочного курса повышения квалификации
Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 09:48
Puschkin-Institut für russische Sprache
Explanation:
.
Selected response from:

Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 11:48
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Staatliches Institut für die russische Sprache "A.S. Puschkin"
Ellen Kraus
4 +2Puschkin-Institut für russische Sprache
Oleg Osipov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Puschkin-Institut für russische Sprache


Explanation:
.


    Reference: http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2088
Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 11:48
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrej: Только Staatliches. Олег, а с каких пор в активе немецкий? :-)
3 mins
  -> Ich spreche am bishen, Andrey. Мало-мало. :) Вначале ошибся парой и написал по-английски. Потом решил не кидаться в грязь лицом, извиняюся за выражение. :)

agree  Olga Cartlidge
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Staatliches Institut für die russische Sprache "A.S. Puschkin"


Explanation:
Es gibt noch viel mehr Varianten für die Bezeichnung dieses Instituts. Leider keine einheitliche. Wie auch immer, muss es auf jeden Fall im Dtschen lauten für d i e russische Sprache

Ellen Kraus
Austria
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
18 mins

agree  AgenturArenski
1 hr

agree  pfifficus
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search