https://www.proz.com/kudoz/russian-to-german/philosophy/986013-%D0%B4%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%80.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

дурной гонор

German translation:

üble Arroganz

Added to glossary by Sergei Medvedev
Mar 30, 2005 17:31
19 yrs ago
Russian term

дурной гонор

Russian to German Art/Literary Philosophy
Цитата из Бердяева:
"Польская душа — аристократична и индивидуалистична до болезненности, в ней так сильно не только чувство чести (...), но и дурной гонор."
Proposed translations (German)
4 +1 üble Arroganz

Proposed translations

+1
5 mins
Russian term (edited): дурной гонор
Selected

üble Arroganz

üble Arroganz.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-03-30 17:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ist doch einfach ein Zitat? Wir haben doch nichts gegen Polen, hoffe ich.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-30 17:44:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Das polnische Wort Honor heisst Ehre. Aber Berdjajew hat was ganz anderes gemeint. Das russische honor kommt zwar aus dem Polnischen, hat aber einen negativen Beigeschmack.
Peer comment(s):

agree Imme Haage
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. Nein, nichts gegen Polen! Das ist ein Zitat aus Berdjajew aus dem Jahr 1918."