Тур

French translation: journée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:тур (футбольный)
French translation:journée
Entered by: Sergey Kudryashov

00:35 Jul 5, 2011
Russian to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Футбол
Russian term or phrase: Тур
В тексте идёт перечисление:
- Турнир
- Сезон
- Тур

С "турниром" и с "сезоном" понятно. Под туром подразумевается скорее всего просто какой-то этап соревнований. Например, как здесь: http://football.kulichki.net/ruschamp/

Есть ли какой-то специальный термин на французском? Или можно просто написать "étape"?
Denis H
Canada
Local time: 19:26
journée
Explanation:
только так в подавляющем большинстве случаев

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-07-05 09:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

С официального сайта ПСЖ: Ligue 1 - 38ème Journée
http://www.psg.fr/fr/News/201001/Calendrier-Resultats
j1 - j38 (j = journée): расписание всего сезона по турам

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-07-05 09:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-07-05 10:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

Для Зои: Вы заблуждаетесь ! Вы приводите ссылки для КУБКА (где игры на вылет (плей-офф), там действительно tours, о чем свидетельствует Ваша ссылка на регламент проведения КУбка франранцузской лиги), а здесь речь идет РЕГУЛЯРНОМ ЧЕМПИОНАТЕ (где premiere journee, 2-eme journee etc) !!!
Selected response from:

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 02:26
Grading comment
Сергей, спасибо большое. В данном случае ваш вариант подходит больше всего.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1journée
Sergey Kudryashov
4tour
Zoya Shapkina


Discussion entries: 4





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
journée


Explanation:
только так в подавляющем большинстве случаев

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-07-05 09:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

С официального сайта ПСЖ: Ligue 1 - 38ème Journée
http://www.psg.fr/fr/News/201001/Calendrier-Resultats
j1 - j38 (j = journée): расписание всего сезона по турам

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-07-05 09:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-07-05 10:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

Для Зои: Вы заблуждаетесь ! Вы приводите ссылки для КУБКА (где игры на вылет (плей-офф), там действительно tours, о чем свидетельствует Ваша ссылка на регламент проведения КУбка франранцузской лиги), а здесь речь идет РЕГУЛЯРНОМ ЧЕМПИОНАТЕ (где premiere journee, 2-eme journee etc) !!!

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Сергей, спасибо большое. В данном случае ваш вариант подходит больше всего.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Zoya Shapkina: дни - это дни, но никак не туры. В офиц правилах FFF Федерации Франции о днях не упоминается, а вот о турах - да. Приведите ссылку на то, что Вы называете Гладким чемпионатом, может тогда я изменю своё мнение.
58 mins
  -> Зоя, простите, но Вы не понимаете, о чем пишете. Tours (1/32, 1/16 и т.д.) существуют в играх на выбывание (кубковые турниры), в гладком чемпионате - journées)

agree  Andriy Bublikov
1 hr
  -> Спасибо, Андрей

agree  Teymur Karimov (X): В футбольном регулярном чемпионате это "journée", по аналогии с испанским термином "jornada"
373 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tour


Explanation:
тур в данном случае переводится как tour
Chaque groupe composé au maximum de 8 coureurs courent 3 fois. Après ces 3 manches initiales, les 4 meilleurs de chaque groupe courent *** le tour de compétition*** suivant.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Coupe_du_monde_de_BMX

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-07-05 07:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

Le joueur ayant obtenu le plus de points au concours de pronostics lors de la journée de Ligue 1 correspondante passera au tour suivant.
http://www.pronofootball.com/forum/FAQ-122-0.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-07-05 09:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

Le PSG attend maintenant de savoir qui de Nice, Angers et de Lille ou Lorient sera son adversaire au *** tour suivant.*** http://www.matchendirect.fr/live-score/psg-le-mans.html

tandis que Le Mans a éliminé **tour à tour** Plouzané (DH, 0-2), Bayeux (DH, 2-3), Chauvigny (DH, 1-3), Cherbourg (CFA, 0-1) et Nancy (L1, 1-2). http://www.matchendirect.fr/live-score/psg-le-mans.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-07-05 09:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

SYSTÈME DE LA COMPÉTITION
ARTICLE 504
La Coupe de la Ligue est une épreuve par élimination directe. A l'issue du match un club est qualifié et l'autre est éliminé.
La Coupe de la Ligue se déroule en 7 ** tours. Un tour ** supplémentaire (dénommé Tour Préliminaire) sera éventuellement joué en fonction du nombre de clubs de National engagés dans la compétition.
Les six (6) clubs français qualifiés pour une compétition européenne, qu'ils participent au championnat de Ligue 1 ou à celui de Ligue 2, entrent directement en 8e de Finale.
TOUR PRELIMINAIRE, 1er TOUR et 2e TOUR
Ces tours de compétition concernent l'ensemble des clubs de National ayant conservé le statut professionnel et l'ensemble des clubs de Ligue 2, sauf en cas de qualification européenne pour un ou deux d'entre eux.
Il est de la compétence de la Commission des compétitions de la LFP de définir pour chaque saison le format exact de chacun de ces tours de qualification, en fonction du nombre de clubs de National inscrits, ainsi que d'une éventuelle qualification d'un club de Ligue 2 pour une compétition européenne.
Les rencontres susvisées sont déterminées à chaque tour par un tirage au sort intégral, et se déroulent sur le terrain du premier club tiré au sort. http://www.lfp.fr/reglements/reglements/2010_2011/Revision_R...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-07-05 12:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Календарь - Расписание Матчей части Соревнований
Игровой тур - Часть Соревнований, проводящаяся на одном стадионе одними Командами, в рамках одного этапа или стадии, как правило, Матчи Команд одной группы
http://www.football8x8.com/dok_Reglament.htm


Zoya Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sergey Kudryashov: tour скорее относится к легкоатлетической и велосипедной терминологии, о чем и свидетельствует 1-я ссылка // Вы приводите ссылки для КУБКА (где игры на вылет, там действительно tours, о чем свидетельствует Ваша ссылка на регламент проведения КУбка фран
2 hrs
  -> позвольте с Вами не согласиться. Есть масса ссылов в нете и по поводу футбола, сейчас приведу некоторые выше, в ответе\\ Времени раньше не было найти ссылку относительно футбола

agree  Ludmila Maier: Слово "тур" не ограничивается видами спорта. По поводу футбола посмотрите fff.fr
3 hrs
  -> Спасибо Paroles, естественно оно одно для всех видов спорта
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search