реклайнер

French translation: canapé/fauteuil inclinable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:реклайнер
French translation:canapé/fauteuil inclinable
Entered by: Nadiya Muzh

21:51 Feb 7, 2018
Russian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / мебель
Russian term or phrase: реклайнер
Здравствуйте, коллеги!

Как перевести слово реклайнер?

Ручные реклайнеры позволяют менять наклон спинки диваны и опор для ног в максимально комфортное для владельца положение
Nadiya Muzh
Ukraine
Local time: 07:32
canapé/fauteuil inclinable
Explanation:
Еще один вариант, который, на мой взгляд, лучше передает функциональную особенность этого вида мебели.

Venez découvrir les canapés et fauteuils inclinables en cuir des spécialistes du confort de la marque norvégienne.
http://www.ekornes.fr/stressless-dealers-fr/centre/chambray-...

Кстати, если в данном тексте под термином "реклайнеры" подразумеваются и диваны, и кресла, то во фразе, приведенной в качестве контекста, слово "диваны" лишнее.

Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 06:32
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5relax, de relaxation
Victoria Gressard
4canapé/fauteuil inclinable
Viktor Nikolaev


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
relax, de relaxation


Explanation:
canapé/fauteuil (de) relaxation

или

canapé/fauteuil relax

Бывают manuels или électriques


    https://www.cdiscount.com/maison/canape-canapes/canapes-de-relaxation/l-1170116.html#_his_
    https://www.auchan.fr/meuble-literie/salon/canape/canape-relax/c-9802655
Victoria Gressard
France
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canapé/fauteuil inclinable


Explanation:
Еще один вариант, который, на мой взгляд, лучше передает функциональную особенность этого вида мебели.

Venez découvrir les canapés et fauteuils inclinables en cuir des spécialistes du confort de la marque norvégienne.
http://www.ekornes.fr/stressless-dealers-fr/centre/chambray-...

Кстати, если в данном тексте под термином "реклайнеры" подразумеваются и диваны, и кресла, то во фразе, приведенной в качестве контекста, слово "диваны" лишнее.



Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 06:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search