Пластилин на растительной основе

English translation: playdough

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Пластилин на растительной основе
English translation:playdough
Entered by: Alexander Teplitsky

07:35 May 21, 2013
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / пластилин
Russian term or phrase: Пластилин на растительной основе
описание наборов детского пластилина
Irina Burenkova
Local time: 15:43
playdough
Explanation:
Все рецепты пластелинов для детских игр основаны на муке, поэтому "на растительной основе" переводить не требуется.
Selected response from:

Alexander Teplitsky
Local time: 08:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2playdough
Alexander Teplitsky
4vegetable based plasticine
Oleg Kadkin
4Modelling Dough
rikka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vegetable based plasticine


Explanation:
http://www.google.ru/search?q="vegetable based plasticine"&r...

Oleg Kadkin
Russian Federation
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChuvashChuvash, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
playdough


Explanation:
Все рецепты пластелинов для детских игр основаны на муке, поэтому "на растительной основе" переводить не требуется.


    Reference: http://www.bestrecipes.com.au/recipe/play-dough-L926.html
Alexander Teplitsky
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleksiy Markunin: http://en.wikipedia.org/wiki/Play-Doh
3 days 4 hrs
  -> Спасибо

agree  cyhul
3 days 17 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modelling Dough


Explanation:
the company Erich Krause calls its product "Modelling Dough" (see for eg. http://irecommend.ru/content/otlichnaya-zadumkavypolnennaya-... or http://iqtoy.ru/store/product/erich-krause-plastilin-myagkiy... possibly to avoid confusion with the brand name "Play Doh" owned by Hasbro (http://www.wragge.com/analysis_7074.asp#.UZvcf638tko)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-05-22 07:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

interestingly enough, the word "пластилин" contains the idea of it being "plastic", which presumably makes necessary the addition of "на растительной основе" to emphasize its naturalness, whereas "play dough" contains the word "тесто", which is "vegetarian" in itself already.
Actually, the term in question sounds like a translation.

rikka
Germany
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search