тур

English translation: cycle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:тур
English translation:cycle
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

14:18 Jan 21, 2020
Russian to English translations [PRO]
Fisheries
Russian term or phrase: тур
Необходимо в сжатые сроки обеспечить комфортное выращивание молоди рыб следующих туров
Николай
Russian Federation
Local time: 16:10
cycle
Explanation:
After six weeks or after the second or third breeding cycle, collect the male and female breeders and stock them separately in netcages set within the spawning pond. Drain water from the pond and remove the small recruits or fry that were left unharvested.
https://repository.seafdec.org.ph/bitstream/handle/10862/214...
ccccccccccc

After the first or second breeding cycle, many fish, especially under LD 12:12, exhibited irregular breeding patterns.
https://www.researchgate.net/publication/249576578_Endogenou...

cccccccccccccc
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3round
Oleg Lozinskiy
3cycle
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3batch
Vera Klink
2type
Victoria Batarchuk
Summary of reference entries provided
fishing trip / trip
Turdimurod Rakhmanov
тур
Tanami

  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
type


Explanation:
Подозреваю, что это просто опечатка (уж не знаю, как она возникла), и в оригинале должно быть "типов".

Потому что слово "тур" никакой связи с рыбоводством не имеет, разве что если рассматривать "рыболовные туры", но они сюда вообще никак не вписываются.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Тур

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-01-21 14:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

Дополнение: все-таки слово "тур" имеет связь с рыбами. Пример:
"Данные пробиотические препараты применяли в 2 турах выращивания молоди осетровых".
https://aquafeed.ru/node/54
Но тогда оригинал все равно криво написан.

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
round


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2020-01-21 14:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

Можно уточнить: breeding rounds
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cycle


Explanation:
After six weeks or after the second or third breeding cycle, collect the male and female breeders and stock them separately in netcages set within the spawning pond. Drain water from the pond and remove the small recruits or fry that were left unharvested.
https://repository.seafdec.org.ph/bitstream/handle/10862/214...
ccccccccccc

After the first or second breeding cycle, many fish, especially under LD 12:12, exhibited irregular breeding patterns.
https://www.researchgate.net/publication/249576578_Endogenou...

cccccccccccccc

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
batch


Explanation:
Just guessing. "Batch" is a very broad term. From the online glossary: Batch: A defined quantity of seafood product that has undergone production or transformation at the same time and place, and under the same conditions. There is no standard for what can be considered a batch. A batch can be a single fish or tote, or facility’s production from a single hour, a day, or even an entire year.

Example sentence(s):
  • Also, the optimal rearing conditions resulted in faster growth, which made it possible to produce four smolt batches per year instead the previous one batch a year technology
  • Throughout the production cycle each section of the farm should if possible be shut down and started up again for a new batch of fish.

    Reference: http://futureoffish.org/content/seafood-traceability-glossar...
    Reference: http://www.fao.org/3/a-i4626e.pdf
Vera Klink
Canada
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: fishing trip / trip

Reference information:
I think it is fishing trip;

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Reference: тур

Reference information:
вполне себе существует в аквакультуре

Если подращивание молоди проводят в несколько туров<b/>, то за неделю до спуска пруда и вылова подрощенной молоди емкости 7 вновь устанавливают, заливают водой и заряжают культурой кормовых организмов. . В промежутках между турами<b/> проводят комплекс профилактических и агромелиоративных мероприятий по обработке ложа пруда указанным способом.

https://findpatent.ru/patent/107/1074464.html

Tanami
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search