Я вообще положительная, положила на все и радуюсь!

02:17 Jan 24, 2019
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
Russian term or phrase: Я вообще положительная, положила на все и радуюсь!
It's a phrase on the package of a skin-care product
Sarah McDowell
Canada
Local time: 20:37


Summary of answers provided
5I'm a happy camper, I don't give a hoot and just have fun.
Sophia Lansky
5 -1I'm really caring, I care for nothing and gloat
Nataly Koshovnyk
3I've had it all gone for good. Now, I'm good and happy!
rns
3 -2см.
IrinaN
Summary of reference entries provided
being positive by nature, i don't give a sh*t and just have fun
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 14





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
I'm a happy camper, I don't give a hoot and just have fun.


Explanation:
I'm a happy camper, I don't give a hoot and just have fun.

This is clearly not a literal translation. Even though I chose my confidence as highest, there could be many variations here. Also, instead of "hoot", there could be more vulgar choices, like "I don't give a crap", "I don't give a shit" and "I don't give a fuck". All very widely used. :) So it all depends on the tone you want to take.

Sophia Lansky
Local time: 18:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks for your suggestion. But I'm looking for a translation that conveys the alliteration of "положительная, положила" in English.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov: maybe you are right, but I would prefer "positive" instead "happy camper"
2 hrs

disagree  Susan Welsh: Would you put "I don't give a shit" on an ad for skin cream?//I was referring to the alternate choices you gave.
18 hrs
  -> Perhaps you weren't paying attention. A. Did you see the original "положила на все"?.. B. I didn't suggest "I don't give a shit"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
I'm really caring, I care for nothing and gloat


Explanation:
Вариация на тему

Nataly Koshovnyk
Ukraine
Local time: 04:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Golovaty: closer to the source, eh? ... enjoy everything
48 mins
  -> thanks) I feel a little negative connotation in the Russian sourse "радуюсь", that's why I've chosen "gloat"

agree  Katerina O.: no negative connotation in радуюсь here though
1 hr
  -> Thank you)

disagree  Susan Welsh: Really?? In an ad for a skin cream?
15 hrs
  -> and how do you imagine the Russian original variant in the ad? we don't know the whole context

disagree  The Misha: And even if you do put it on that ad, how does it help you sell skin cream? Especially with the "I know" confidence level?
17 hrs
  -> And similarly I can't really imagine the source phraze in the ad selling skin cream. This is about translating the sentence and rendering its precise meaning

disagree  Sophia Lansky: Gloat?
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
см.


Explanation:
The rude option:

Basically, I'm always laid back; I just laid a load on it once and for all and here I am, happy as a lurk!

The literal option:

I'm always positive; I positively don't give...

IrinaN
United States
Local time: 20:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Susan Welsh: Don't know what "laid a load on it" means; sounds like kids' bathroom humor. I guess you mean lark, not lurk.
3 hrs

disagree  Sophia Lansky: Never heard "laid a load" in my life.
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

84 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I've had it all gone for good. Now, I'm good and happy!


Explanation:
 

rns
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): -2
Reference: being positive by nature, i don't give a sh*t and just have fun

Reference information:
being positive by nature, i don't give a damn and just have fun

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2019-01-25 03:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.verywellmind.com/think-positive-2794771

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Meets criteria
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Susan Welsh: you provide no reference
16 hrs
  -> Sorry, I thought I had provided.
disagree  The Misha: Nor does your suggestion make any sense. You see, it's not about just translating words here. It's about selling skin cream.
18 hrs
  -> You know the Misha, my translation of slogans cost thousands. So, Asker wants the meaning here that you don't understand.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search