Лидер доверия

English translation: Trusted by most

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Лидер доверия
English translation:Trusted by most
Entered by: Alexander Grabowski

12:47 Sep 2, 2016
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Реклама
Russian term or phrase: Лидер доверия
Компания ХХХ -- лидер доверия россиян

Из рекламного буклета
Alexander Grabowski
Ukraine
Trusted by most
Explanation:
Company XXX: Trusted by most Russians
Company XXX: Trusted by most in Russia
Selected response from:

rns
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3is the most trusted name
El oso
4 +1elicits the greatest trust from Russians
Dmitry Goykhman
4the most trusted Russian company
Olga Staroverova
4a most trusted company in Russia
VASKON
3Trusted by most
rns


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
is the most trusted name


Explanation:
/

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  crockodile: no 2 opinions possible
12 mins
  -> Thank you.

agree  Alexander Ivashkevich
1 hr
  -> Thank you.

agree  Ilan Rubin (X): or best trusted
22 hrs
  -> Thank you, ILAN.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elicits the greatest trust from Russians


Explanation:
-

Dmitry Goykhman
Local time: 05:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Дмитрий!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  crockodile: имеется ввиду трест или фонд?
8 mins
  -> имеется ввиду доверие

agree  Leniana Koroleva
22 hrs
  -> Спасибо, Лениана!

neutral  El oso: a little too long and cumbersome for a slogan.
22 hrs
  -> if it's just a little long, it's ok.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the most trusted Russian company


Explanation:
I did google searches for various combinations with 'trust', 'leader', and 'company'. This seems to fit the context perfectly.


    Reference: http://trak.in/tags/business/2009/01/08/infosys-the-most-tru...
Olga Staroverova
Russian Federation
Local time: 12:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Ольга!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  crockodile: "лидер" - это в данном случае всё же "один из лучших", а не "самый-самый". так даже для России нескромно звучит, имхо.
3 mins
  -> если погуглить, то можно найти списки 20 most trusted companies, http://www.ponemon.org/blog/2012-most-trusted-companies-for-... http://www.docum-enter.com/d/Forbes-Most-Trusted-Companies.p...

neutral  VASKON: Вполне нормальный перевод. Почему-то сrockodile'у нравится "the most trusted name" однозначно, но при этом вызывает сомнение the most trusted company ). Я бы сказал A most trusted company in Russia
20 hrs
  -> Если мы строим свое предложение так: Garant is the most trusted Russian company. one of the most trusted companies.

neutral  Ilan Rubin (X): Вы не поняли - я имею ввиду, что естественнее писать "the most trusted COMPANY IN RUSSIA", а не "the most trusted RUSSIAN COMPANY"
2 days 17 hrs
  -> I have provided several refeerncies. Here is another one.https://www.lovemoney.com/galleries/52227/the-30-mosttrusted...
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trusted by most


Explanation:
Company XXX: Trusted by most Russians
Company XXX: Trusted by most in Russia

rns
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a most trusted company in Russia


Explanation:
- один из лидеров
- подходит и для не российской компании, которая пользуется доверием в России

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2016-09-03 14:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

--> Илану Рубину (т.к. в комментарии уже нет места) // Вы опять собираетесь выступать в роли учителя других переводчиков, причём безапелляционно и бездоказательно. Можете написать авторам книги и фильма, что их вариант неграмотен.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн5 час (2016-09-03 18:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

--> Илану Рубину 2 // Книгу тоже русские написали?
Я мог бы указать Вам на типичную ошибку нерусских, но я уважаю правила данного ресурса, поэтому Discussion with you closed.

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн5 час (2016-09-04 17:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

--> Илану Рубину 3 // Это по существу вопроса. И здесь спорить не буду, Вам, действительно, виднее, как носителю языка. Я считал, что "a most" означает "one of the most", т.е. как раз один из самых.
Если Вы утверждаете, что a most = very или highly, т.е. подразумевает степень качества менее сильную, чем "one of the most", приму к сведению, но буду проверять в оригинальых текстах ) .

VASKON
Russian Federation
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ilan Rubin (X): В книге просто "A most" = "very" или "highly" = "очень". А "a highly trusted co in Russia" также как "очень доверяемая фирма в России" меняет смысл (т.е. просто очень доверяемая фирма и находится в России, а не одна из самых доверяемых в России)
1 hr
  -> "a most" is a widely used option in the English language. For instance A Most Wanted Man is a 2014 British espionage thriller film based on the novel of the same name by John le Carré, directed by Anton Corbijn and written by Andrew Bovell.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search