în funcție de istoricul colaborării cu firma noastră

German translation: hängt vom Umfang der bisherigen Zusammenarbeit mit unserer Firma ab

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:în funcție de istoricul colaborării cu firma noastră
German translation:hängt vom Umfang der bisherigen Zusammenarbeit mit unserer Firma ab
Entered by: Helga Kugler

17:30 Sep 17, 2016
Romanian to German translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / Transport - Warenlieferung.
Romanian term or phrase: în funcție de istoricul colaborării cu firma noastră
Prețurile diferă în funcție de distanța cursei contractate și de istoricul colaborării cu firma noastră.

Se referă la prețuri pentru servicii de transport cargo.

Traducerea existentă:

Die Preise sind verschieden, abhängig vom Abstand und von der Abwicklung der Zusammenarbeit mit unserer Firma.

Mein Vorschlag:

Die Preise variieren je nach Distanz und gebuchter Strecke und sind abhängig von der Dauer der Zusammenarbeit mit unserer Firma.

Hat jemand einen besseren Vorschlag? Für den "istoric" fällt mir nichts Passendes ein.

Im Voraus Danke für die Hilfe.
Helga Kugler
Germany
Local time: 18:48
hängt vom Umfang der bisherigen Zusammenarbeit mit unserer Firma ab
Explanation:
Die Preisgestaltung hängt von der Länge der bestellten Verbindungsstrecke
und vom Umfang der bisherigen Zusammenarbeit mit unserer Firma, ab.
Selected response from:

Michael Christmann
Germany
Local time: 18:48
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hängt vom Umfang der bisherigen Zusammenarbeit mit unserer Firma ab
Michael Christmann


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hängt vom Umfang der bisherigen Zusammenarbeit mit unserer Firma ab


Explanation:
Die Preisgestaltung hängt von der Länge der bestellten Verbindungsstrecke
und vom Umfang der bisherigen Zusammenarbeit mit unserer Firma, ab.

Michael Christmann
Germany
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Schuller
14 hrs
  -> Danke Frau Schuller!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search