elemente de construcţii structurale şi nestructurale

German translation: tragende und nicht tragende Bauelemente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:elemente de construcţii structurale şi nestructurale
German translation:tragende und nicht tragende Bauelemente
Entered by: ROMEO CUDRIC

16:13 Feb 28, 2016
Romanian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Education (univ.)
Romanian term or phrase: elemente de construcţii structurale şi nestructurale
Context, tot acolo:

Producţia şi controlul calităţii elementelor de construcţii structurale şi nestructurale;

Presupun ca o fi "tragende und nichttragende Teile"- dar nu-s sigur. Dic. construcţii , Theiss, nu le are, cu acest context.
Dieter1970 (X)
Germany
Local time: 11:24
tragende und nicht tragende Bauelemente
Explanation:
termene din construcţii

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2016-02-29 08:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]Erdbebeneinwirkungen auf nichttragende Bauelemente ...
www.dgeb.eu/files/Dokumente/Publikation_3.pdf
daß vielmehr die Schäden an nichttragenden Bauelementen und am .... Die Wechselwirkung zwischen tragenden und nichttragenden. Ba~teilen, die bei diesen ..
Selected response from:

ROMEO CUDRIC
Romania
Local time: 12:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tragende und nicht tragende Bauelemente
ROMEO CUDRIC


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tragende und nicht tragende Bauelemente


Explanation:
termene din construcţii

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2016-02-29 08:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]Erdbebeneinwirkungen auf nichttragende Bauelemente ...
www.dgeb.eu/files/Dokumente/Publikation_3.pdf
daß vielmehr die Schäden an nichttragenden Bauelementen und am .... Die Wechselwirkung zwischen tragenden und nichttragenden. Ba~teilen, die bei diesen ..

ROMEO CUDRIC
Romania
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Mersi- asta banuiam si eu. Dar, ar fi utila o sursa, un link, care le defineste ca atare- sau cam asa ceva- ca sa fie raspunsul complet!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search