acte și fapte

English translation: Trade Reg. : dealings and events

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:acte și fapte
English translation:Trade Reg. : dealings and events
Entered by: Elena

12:36 Apr 28, 2021
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: acte și fapte
Potrivit prevederilor art. 22 alin. (1) şi alin. (2) din Legea nr. 26/1990 privind registrul comerţului, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, profesionistul are obligaţia să solicite înregistrarea în registrul comerţului a menţiunilor prevăzute de lege, în cel mult 15 zile de la data actelor şi faptelor supuse obligaţiei de înregistrare. Înregistrarea menţiunilor se poate face şi la cererea persoanelor interesate, în termen de cel mult 30 de zile de la data când au cunoscut actul sau faptul supus înregistrării.

*Furnizare de informatii - Registrul comertului
Elena
Türkiye
Local time: 09:18
Trade Reg. : dealings and events
Explanation:
As in FRE, les actes often means corporate transactions or dealings in land.

fapte : in litigation, perhaps 'matters of fact' vs. 'matters of law.'
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Trade Reg. : dealings and events
Adrian MM.
3 -1actions and facts
Sandra & Kenneth Grossman


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Trade Reg. : dealings and events


Explanation:
As in FRE, les actes often means corporate transactions or dealings in land.

fapte : in litigation, perhaps 'matters of fact' vs. 'matters of law.'

Example sentence(s):
  • SECTION 41 DEALINGS NOT EFFECTUAL UNTIL RECORDED IN REGISTER

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/finance-genera...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 114
Grading comment
Multumesc!
Notes to answerer
Asker: Multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sinéad Moore: Agree, but would use "deeds and transactions" personally.
14 days
  -> Thanks, multumesc and go raibh maith agat. The slight problem with deeds is that it is ambiguous for a doc. under seal and, in the US, means a conveyance of land. PS on the other answer, 'pending actions' can be regd. at the UK Land Registry.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
actions and facts


Explanation:
Art. 22. - Puneri în aplicare (1), Jurisprudență, Reviste (2), Doctrină (3)

(1) Comerciantul are obligația să solicite înregistrarea în registrul comerțului a mențiunilor prevăzute la art. 21, în cel mult 15 zile de la data actelor și faptelor supuse obligației de înregistrare.

(2) Înregistrarea mențiunilor se poate face și la cererea persoanelor interesate, în termen de cel mult 30 de zile de la data când au cunoscut actul sau faptul supus înregistrării.

Mi se pare clar că e vorba de acțiuni și fapte supuse obligației de înregistrare.
Pt. a complica lucrurile, legea menționează și "acte doveditoare" sau "acte depuse" care sunt documente.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 19 hrs (2021-05-02 07:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

Sau pur ș simplu: acts and facts.

Nu văd problema.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: Multumesc! Nu eram sigura daca este vorba de documente sau actiuni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sinéad Moore: This does not make much sense. How can you register an action or a fact?
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search