asigurante la data autorizatie

20:18 Mar 1, 2016
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Food & Drink / Health licence for food production
Romanian term or phrase: asigurante la data autorizatie
"Titularul autorizatiei este obligat:
- sa anunte orice modificare in structura unitatii sau a conditiilor de igiena asigurante la data autorizatii
- .... ect"

This is part of the notes in the small print.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 06:48


Summary of answers provided
4ensured on the certification date
Irina-Livia


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ensured on the certification date


Explanation:

The correct term in Romanian is "asigurate" (=ensured, provided for)

Example sentence(s):
  • The holder of the certification/authorization must: -report any modification in the unity structure or in the hygiene conditions ensured on the date of the certification"
Irina-Livia
Romania
Local time: 08:48
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search