domeniu de sarcina

English translation: load range

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:domeniu de sarcina
English translation:load range
Entered by: cristina48

10:26 Aug 17, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Automation & Robotics
Romanian term or phrase: domeniu de sarcina
Forţa de presare originală de 2x520kN nu a putut fi verificată datorită domeniului de sarcină a traductoarelor de forţă existente.
Ieronim
load range
Explanation:
Fiind vorba de traductoare de forţă, cred că e mai potrivit să se utilizeze "load range".

The specification of load range seems like a simple thing to do, but that is not always the case. The load selection process should include the following considerations:

1) The load range where the required accuracy is needed.
http://www.totalaccuracy.com/Tech Notes/LoadCellRange.htm
Selected response from:

cristina48
Local time: 13:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7load range
cristina48
3sensing/working range
Radu DANAILA


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sensing/working range


Explanation:
GDT:
" domaine de mesure = WORKING RANGE = Domaine des absorbances ou des intensités qu'un appareil permet de mesurer avec les qualités de justesse et de fidélité définies. "

"sensing range"
http://www.festo-didactic.com/int-en/services/online-diction...


Radu DANAILA
Romania
Local time: 13:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
load range


Explanation:
Fiind vorba de traductoare de forţă, cred că e mai potrivit să se utilizeze "load range".

The specification of load range seems like a simple thing to do, but that is not always the case. The load selection process should include the following considerations:

1) The load range where the required accuracy is needed.
http://www.totalaccuracy.com/Tech Notes/LoadCellRange.htm

cristina48
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina-Maria Foray
17 mins
  -> Mulţumesc, Irina:)

agree  Iosif JUHASZ
1 hr
  -> Mulţumesc, Iosif:)

agree  Georgiana Vasilescu (X)
6 hrs
  -> Mulţumesc, Georgiana:)

agree  George C.
9 hrs
  -> Mulţumesc, Solarstone:)

agree  Cristian Nicolaescu
19 hrs
  -> Mulţumesc, Cristian:)

agree  mihaela.
1 day 4 hrs
  -> Mulţumesc, Mihaela:)

agree  Tradeuro Language Services
2 days 4 hrs
  -> Mulţumesc, Tradeuro:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search