loudel/laudel

Spanish translation: lodix, lódice, laudel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:loudel/laudel
Spanish translation:lodix, lódice, laudel
Entered by: Cecilia Fernández (X)

15:40 Jan 31, 2005
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Prendas antiguas
Portuguese term or phrase: loudel/laudel
é essencialmente conhecida e referida pela existência da veste militar, “loudel”, que D. João I envergou durante a batalha de Aljubarrota.

En el Priberam define laudel como "antiga vestidura militar, de couro ou acolchoada com lâminas metálicas, para preservar dos golpes de espada".

¿Alguien sabe cómo es en español? Gracias de antemano.
Cecilia Fernández (X)
lodix, lódice, laudel
Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-01-31 17:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.legio-ix-hispana.org/loccontent.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-01-31 17:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

coraza de cuero

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-01-31 17:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.legionsix.org/

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 16 mins (2005-02-01 10:56:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 23:18
Grading comment
Muchas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lodix, lódice, laudel
Egmont


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lodix, lódice, laudel


Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-01-31 17:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.legio-ix-hispana.org/loccontent.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-01-31 17:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

coraza de cuero

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-01-31 17:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.legionsix.org/

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 16 mins (2005-02-01 10:56:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado...


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://www.diccionarios.com
Egmont
Spain
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search