Vai para [pessoa]

Spanish translation: Va para/por + alguien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Vai para [pessoa]
Spanish translation:Va para/por + alguien
Entered by: Mauricio Coitiño

17:00 Aug 14, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Portuguese term or phrase: Vai para [pessoa]
No entiendo qué significa la primera oración. Es una noticia deportiva de un diario de Brasil.
"Vai para Cledi Oliveira, narrador do ESPN Brasil. Na madrugada de ontem, ele repetiu cinco vezes que o jogo Sérvia x Brasil, pelo vôlei feminino, começaria às duas e meia da tarde. O certo era 3h30m da manhã".
Mauricio Coitiño
Uruguay
Local time: 19:16
Va para/por + alguien
Explanation:
El equivalente en español sería "Va por" o "Va para".

No obstante, yo eliminaría esa frase porque creo que no se ajusta ni al lenguaje periodístico ni al público receptor. Comenzaría directamente la traducción en la segunda oración y sustituiría el pronombre ("ele") por "Cledi Oliveira, locutor de ESPN Brasil".



Selected response from:

Manuel Saavedra (X)
Spain
Local time: 23:16
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Está dirigido a
Alejandra Vuotto
5 +1Esto es para Cleide Oliveira,...
Branca Amado
4 +1Esto va para (persona)
Ileana Luque
4Va para/por + alguien
Manuel Saavedra (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Está dirigido a


Explanation:
Es una queja que la persona que escribe quiere hacer, y está dirigida al locutor de la ESPN, etc. El sentido es ese.

Espero que te sirva.
Saludos

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 19:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias.

agree  mbaehr
6 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Esto va para (persona)


Explanation:
Otra opción que se suele usar en el diario.

Ileana Luque
Argentina
Local time: 19:16
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simone Tosta: De seguro hay algo más antes del "vai para", como "El peor error del día va para..."
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Va para/por + alguien


Explanation:
El equivalente en español sería "Va por" o "Va para".

No obstante, yo eliminaría esa frase porque creo que no se ajusta ni al lenguaje periodístico ni al público receptor. Comenzaría directamente la traducción en la segunda oración y sustituiría el pronombre ("ele") por "Cledi Oliveira, locutor de ESPN Brasil".





Example sentence(s):
  • Va para George Bush. El otro día el presidente estadounidense...
Manuel Saavedra (X)
Spain
Local time: 23:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Esto es para Cleide Oliveira,...


Explanation:
Sobre Cleide Oliveira: es un comentario sobre el error cuanto al horaroi del partido de parte del periodista de ESPN.

Branca Amado
Brazil
Local time: 19:16
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Nehr: de acordo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search