boçal, boçalidade

Spanish translation: presuntuoso, presunción, necio, necedad

17:56 Jun 3, 2007
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Psychology / Adjetivo psicológico
Portuguese term or phrase: boçal, boçalidade
Hola! Cómo traduciríais "boçal" (del portugués de Brasil)? Procede de "bozal", del español. Significa "simple, necio, ignorante", pero no sé cuál es el término más adecuado. Las frases en que aparece dicen algo así como: "O jornalista foi acusado de boçal" y "Ele se jactava, boçal". Gracias!
santi-bcn
Local time: 10:42
Spanish translation:presuntuoso, presunción, necio, necedad
Explanation:
En este contexto, mi opción sería: " El periodista fue acusado de necio (presuntuoso). Se jactaba/ vanagloriaba, presuntuoso."

Suerte!

Algunos sinónimos en portugués:
boçal: balordo, bestalhão, boçal, bronco, estúpido, fechado, ignaro, ignorante, inculto, lerdo, manco, obtuso, rude, rústico, sancarrão, tapado, tolo, convencido, vaidoso, teimoso.

boçalidade: boçalidade, bronquice, estupidez, ignorância, obtusidade.
Selected response from:

Lota Moncada
Local time: 05:42
Grading comment
Gracias! Me ha ayudado mucho tu respuesta. Depende del contexto la elección de un término u otro, claro, pero la idea está clara.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1presuntuoso, presunción, necio, necedad
Lota Moncada


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
presuntuoso, presunción, necio, necedad


Explanation:
En este contexto, mi opción sería: " El periodista fue acusado de necio (presuntuoso). Se jactaba/ vanagloriaba, presuntuoso."

Suerte!

Algunos sinónimos en portugués:
boçal: balordo, bestalhão, boçal, bronco, estúpido, fechado, ignaro, ignorante, inculto, lerdo, manco, obtuso, rude, rústico, sancarrão, tapado, tolo, convencido, vaidoso, teimoso.

boçalidade: boçalidade, bronquice, estupidez, ignorância, obtusidade.

Lota Moncada
Local time: 05:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias! Me ha ayudado mucho tu respuesta. Depende del contexto la elección de un término u otro, claro, pero la idea está clara.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigada Ralph, tudo bem com você?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search