Documentos de segurança

Spanish translation: impresos/documentos de seguridad

15:05 Apr 19, 2019
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Imprentas
Portuguese term or phrase: Documentos de segurança
¡Salve!

"Documentos de segurança" haría referencia a impresos como cheques, títulos, Boletas de votación, formularios de censo, billetes de lotería, etc. cuyas características especiales permitirían distinguirlos de un documentos falso.

He encontrado que se puede hacer uso de "documentos de seguridad" o "impresos de seguridad" (http://www.iuniversal.com/imprenta-de-seguridad/) o "impresos funcionales" (https://www.elmundo.es/economia/2015/11/11/56438f91e2704ee81... pero me queda la duda si hay un termino acuñado.

¡Saludos!
Jose Marino
Spain
Local time: 04:43
Spanish translation:impresos/documentos de seguridad
Explanation:
Así es correcto como los tienes.
También se usa ¨valores impresos¨.

http://grapho-formas.com/solucionesimpresion_impresossegurid...
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 21:43
Grading comment
¡Gracias, Juan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1impresos/documentos de seguridad
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
impresos/documentos de seguridad


Explanation:
Así es correcto como los tienes.
También se usa ¨valores impresos¨.

http://grapho-formas.com/solucionesimpresion_impresossegurid...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 21:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias, Juan!
Notes to answerer
Asker: Incluso, "Impresión de elementos de seguridad" que aparece en el enlace que aportas suena muy bien. Gracias, Juan.

Asker: El mismo enlace también propone "productos de imprenta de seguridad", una opción de término también interesante. Saludos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Branca Amado
21 hrs
  -> Gracias Branca!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search