GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:06 Dec 2, 2012 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / part of a contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 21:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | envarillado de la fundación / los cimientos / las zapatas (según el país) |
| ||
5 | rejas/rejillas de fundición |
|
envarillado de la fundación / los cimientos / las zapatas (según el país) Explanation: grades también significa "enrejado". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rejas/rejillas de fundición Explanation: sug. Reference: http://www.google.com.mx/#hl=pt-BR&tbo=d&sclient=psy-ab&q=re... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.