Larga isso!

Spanish translation: ¡Suéltala! / ¡Suelta eso!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Larga isso!
Spanish translation:¡Suéltala! / ¡Suelta eso!
Entered by: Mariclara Barros

16:49 Jul 30, 2012
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Linguagem coloquial
Portuguese term or phrase: Larga isso!
É para um diálogo.
Quer dizer solta o que você está segurando.
Há uma luta, uma disputa por uma arma. Uma das personagens pega a arma e a outra diz em tom imperativo:
"Larga isso!"

A gente pode dizer "Suéltalo!" nesse caso?
Obrigada!
Mariclara Barros
France
Local time: 14:31
Suéltala / Suelta eso
Explanation:
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-30 16:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Suéltalo si el arma tiene un nombre masculino.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:31
Grading comment
Gracias, Rafael.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Suéltala / Suelta eso
Rafael Molina Pulgar
5¡Deja (dejá) eso!
Alejandra Vuotto
5¡Suéltala!
Montse Ballesteros


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Suéltala / Suelta eso


Explanation:
suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-07-30 16:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Suéltalo si el arma tiene un nombre masculino.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias, Rafael.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NTRAD
39 mins
  -> Gracias, Nazaret.

agree  Maribel Rodríguez Pacheco
2 hrs
  -> Gracias, Maribel.

agree  Judith Payro
17 hrs
  -> Gracias, Judith.

agree  Yolanda Sánchez
19 hrs
  -> Gracias, Iolanda.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
¡Deja (dejá) eso!


Explanation:
Otra opción.

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
¡Suéltala!


Explanation:
He usado el femenino porque hablas de "arma". Puedes usar "¡Suéltala!" o también "¡Tírala!". No olvides que en español la exclamación también va al principio.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2012-08-01 11:14:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada.

Montse Ballesteros
Spain
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Si, gracias, Montse.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search