matrizes e postura comercial

Spanish translation: reproductoras y ponedoras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:matrizes e postura comercial
Spanish translation:reproductoras y ponedoras

21:13 Sep 18, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-22 15:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to Spanish translations [PRO]
Food & Drink / Tratamiento de aves con medicamentos.
Portuguese term or phrase: matrizes e postura comercial
Se trata de una frase de advertencia en un medicamento veterinário para aves:

Não enviar os ovos de matrizes e postura comercial para consumo humano, durante o tratamento com XXXXX, assim como 7 dias após o término deste.

Agradezco la ayuda!
Georgo
Brazil
Local time: 10:52
reproductoras y ponedoras
Explanation:
Hola, mi explicación es la siguiente:
"Matrizes" en portugués es la denominación de las gallinas destinadas a la producción de huevos fértiles, esos huevos posteriormente serán incubados artificialmente para obtener pollitos bebé de engorde, los que a su vez serán criados en galpones donde todos los animales serán destinados a la producción de carne. En español se las conoce como gallinas "reproductoras". (Ejemplo en el primer enlace web)

"Postura comercial" en portugués se refiere a las gallinas que producen huevos NO fértiles (estas gallinas nunca estarán en contacto con los gallos), estos huevos son destinados para el consumo humano y jamás producirán pollitos. En español son denominadas gallinas "ponedoras" o gallinas "de puesta". (Ejemplo en el segundo enlace web)

Espero que esta información te resulte útil.
¡Saludos!





--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2013-09-19 19:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas gracias!!
Selected response from:

guerrasegura
Ecuador
Local time: 08:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5reproductoras y gallinas de postura comercial
Benjamín Ruiz López
5reproductoras y ponedoras
guerrasegura


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
reproductoras y gallinas de postura comercial


Explanation:
También puede ser: gallinas reproductoras y ponedoras comerciales.

Boa sorte!

Benjamín Ruiz López
Mexico
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda. Tu respuesta ha sido muy buena, pero acabé eligiendo otra que se adaptaba mejor a mi documento. Saludos!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
reproductoras y ponedoras


Explanation:
Hola, mi explicación es la siguiente:
"Matrizes" en portugués es la denominación de las gallinas destinadas a la producción de huevos fértiles, esos huevos posteriormente serán incubados artificialmente para obtener pollitos bebé de engorde, los que a su vez serán criados en galpones donde todos los animales serán destinados a la producción de carne. En español se las conoce como gallinas "reproductoras". (Ejemplo en el primer enlace web)

"Postura comercial" en portugués se refiere a las gallinas que producen huevos NO fértiles (estas gallinas nunca estarán en contacto con los gallos), estos huevos son destinados para el consumo humano y jamás producirán pollitos. En español son denominadas gallinas "ponedoras" o gallinas "de puesta". (Ejemplo en el segundo enlace web)

Espero que esta información te resulte útil.
¡Saludos!





--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2013-09-19 19:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas gracias!!


    Reference: http://67.43.0.82/docs/default-source/guides/cobb-breeder-ma...
    Reference: http://www.bvcooperacion.pe/biblioteca/bitstream/123456789/4...
guerrasegura
Ecuador
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Ambas respuestas han sido muy buenas, pero tenía que decirme por una y he elegido la tuya que se adapta mejor a mis objetivos. Muchas Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search