GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:45 Jul 13, 2013 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Payro Brazil Local time: 08:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | plantío / cantero / bancal / parterre de poesía |
|
plantío / cantero / bancal / parterre de poesía Explanation: Personalmente me gusta, por su sonido en la frase, "plantío". Por otro lado "cantero" creo que se usa en América. En España no tengo constancia de su uso, por lo que dependiendo del destino del texto, tal vez no sea adecuado utilizarlo. También creo que la elección de una u otra palabra va a depender mucho del estilo y las características concretas del texto. Espero que las opciones te ayuden. Saludos :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.