GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Nov 9, 2012 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Marketing - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ileana Luque Argentina Local time: 13:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (lo) enviamos/remitimos |
| ||
4 | elevamos |
| ||
3 | encargamos (la alta administración) para que les tratasen |
|
encargamos (la alta administración) para que les tratasen Explanation: Diría así -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2012-11-09 20:30:07 GMT) -------------------------------------------------- o bien: encaminamos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(lo) enviamos/remitimos Explanation: Creo que cualquiera de las opciones podría servir. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elevamos Explanation: "Elevar" aquí tiene este significado de la RAE: -Dirigir un escrito o una petición a una autoridad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.