Fundo extramercado

Spanish translation: Fondo Extramercado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Fundo extramercado
Spanish translation:Fondo Extramercado
Entered by: Rafael Molina Pulgar

09:08 Aug 19, 2013
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Portuguese term or phrase: Fundo extramercado
Buenos días a todos,
Este "fundo extramercado" es un Fondo al que tienen que realizar aportes los comercializadores de cierto mercado que está regulado, para garantizar los pagos a los que están obligados como consecuencia de su actiividad.
Muchas gracias de antemano.
Carlos
Carlos Saiz
Brazil
Local time: 07:34
Fondo Extramercado
Explanation:
Según este vínculo, se trata de una figura muy propia de Brasil. Yo no lo traduciría literalmente:
http://agenciabrasil.ebc.com.br/noticia/2011-11-30/aplicacao...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2013-08-20 22:49:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Perdón: Lo traduciría literalmente.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 04:34
Grading comment
Gracias Rafael. Tus comentarios no solo son bienvenidos, sino muy apreciados.
Un abrazo.
Carlos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fondo Extramercado
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fondo Extramercado


Explanation:
Según este vínculo, se trata de una figura muy propia de Brasil. Yo no lo traduciría literalmente:
http://agenciabrasil.ebc.com.br/noticia/2011-11-30/aplicacao...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2013-08-20 22:49:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Perdón: Lo traduciría literalmente.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Rafael. Tus comentarios no solo son bienvenidos, sino muy apreciados.
Un abrazo.
Carlos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search