Ué! Que é uma oferecida.

Spanish translation: Pues pensarán que es una mujer fácil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Ué! Que é uma oferecida.
Spanish translation:Pues pensarán que es una mujer fácil
Entered by: Ivanete Martins Mastroberardino

18:24 Feb 12, 2012
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Portuguese term or phrase: Ué! Que é uma oferecida.
são diálogos de uma telenovela.


"minha filha, o que é que os outros vão pensar?

Ué, que é uma oferecida

Não me importo com que os outros pensam
Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 18:46
Pues pensarán que es una mujer fácil
Explanation:
Una opción.
Selected response from:

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 18:46
Grading comment
¡Gracias, Alejandra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Y, que eres una mujerzuela.
Veronica Colasanto
4 +1Pues! que es una facilona.
Elcio Carillo
4 +1Pues pensarán que es una mujer fácil
Alejandra Vuotto
5ofrecida/buscona
Rosario Vázquez
5¡Oh, que eres una cualquiera!
Carlos Saiz
5¡Pues que es una cualquiera! (ver traducción abajo)
Fatima Alfonso Pinto (X)
5ah, que es una arrastrada!
Maribel Rodríguez Pacheco
4¡Pensarán que eres una fulana!
ylsch


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pues! que es una facilona.


Explanation:
http://foro.enfemenino.com/forum/pareja1/__f183465_pareja1-C...

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Super obrigada, Elcio!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
6 hrs
  -> Gracias Rafael!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pues pensarán que es una mujer fácil


Explanation:
Una opción.

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Gracias, Alejandra!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Y, que eres una mujerzuela.


Explanation:
Otra posibilidad.

Veronica Colasanto
United Kingdom
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandra Vuotto
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ofrecida/buscona


Explanation:
Claro que caracteriza a una mujer que es una facilona (fácil con los hombres) pero en español también se puede entender con una traducción más literal. Por lo que traducir el término como "ofrecida" puede ser correcto. "buscona" enfatiza, por su parte, a una mujer que busca y se ofrece a un hombre. Aunque si el contexto lo permite puede incluso ser traducido como "zorra. Evidentemente el término es denigrante.

saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2012-02-12 22:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

claro, anteriormente, sólo traduje el término. Pero si tuviera que traducir la frase sería:

"Van a pensar quee eres una ofrecida"

Rosario Vázquez
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas Gracias, Rosario!

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
¡Oh, que eres una cualquiera!


Explanation:
Otra posibilidad

Carlos Saiz
Brazil
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
¡Pues que es una cualquiera! (ver traducción abajo)


Explanation:
"... hija, ¿qué van a decir los demás?
¡Pues que es una cualquiera!
Me da igual lo que digan los demás

Fatima Alfonso Pinto (X)
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ah, que es una arrastrada!


Explanation:
Esta es una expresión bien mexicana y que se usa para denigrar a una persona.

Maribel Rodríguez Pacheco
Brazil
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3152 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¡Pensarán que eres una fulana!


Explanation:
Otra opción que podría usarse en varios países.

ylsch
Brazil
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search