GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Aug 26, 2007 |
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / guión de telenovela | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Palatnik (X) Local time: 17:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | con prestaciones sociales/en nómina (lo opuesto de "en negro") |
| ||
4 | de alta |
| ||
2 +1 | con documento firmado |
|
con prestaciones sociales/en nómina (lo opuesto de "en negro") Explanation: la carteira es una especie de carné de trabajo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
de alta Explanation: Como en cualquiera parte, uno puede estar legal o ilegalmente contratado para trabajar. En España, si estas de alta en la Seguridad Social, estarias regularmente sujeto a los deberes e derechos otorgados por ley; sino, simplemente currarias en cambio de un sueldo a fin de semana o de mes. De todas formas, me parece una traduccion adecuada a la situacion que presentaste - al fin y al cabo, lo que quiere la mujer ( o al menos es lo que se deprende ) es que el tio trabaje y traiga algo de pasta para casa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con documento firmado Explanation: carteira profissional: documento oficial de identificação e prova de habilitação profissional do portador |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.