GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:51 Nov 6, 2011 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / frenos de automóviles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roberto Bittencourt Brazil Local time: 09:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | las ranuras y el casquillo del eje |
|
entalhado e embuchamento do eixo \"S\". las ranuras y el casquillo del eje Explanation: também pode ser usado "cojinete" em lugar de "casquillo" -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-11-07 03:53:59 GMT) -------------------------------------------------- esqueci do "S": las ranuras y el casquillo del eje "S" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|