borracheiro

16:06 Jun 3, 2011
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Portuguese term or phrase: borracheiro
Dentro de la descripción de profesiones. Cuál es el término usado en los otros países de LA para la persona que arregla neumáticos (en portugués = Borracheiro) fuera de gomero (usado en Argentina y Bolivia).
Maria Jurcovichi
Brazil
Local time: 05:35


Summary of answers provided
4 +1recauchador
Cristina Pilon
5vulcanizador
Simone Tosta
4montador de neumáticos
Ana Gomez Lopez


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recauchador


Explanation:
No está en la RAE, pero se usa en Puerto Rico (a nivel oficial), Bolivia y Chile
Agrego algunos sitios web aquí, porque no caben en el espacio destinado abajo:
http://www.hacienda.gobierno.pr/pdf/reglamentos/5661.pdf
Ver gomero en esta pág: http://www.semager.es/keywords/es_neumático.html

Example sentence(s):
  • Todos los Recauchadores Autorizados Goodyear (GAR) pasaron por un proceso de calificación técnica que va desde la Tecnología en Recauchaje, la Producción de Materiales para Recauchar, Entrenamiento de sus Operadores, Servicio Técnico, Ingeniería de
  • "Recauchador de Neumáticos" o "Recauchador" es aquella persona autorizada por la Junta con el endoso de la Autoridad para que realice el proceso de recauchamiento.

    Reference: http://www.goodyear.cl/truck/retread_gar.html
    Reference: http://www.definicion.org/gomero
Cristina Pilon
Uruguay
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Carillo
31 mins

neutral  Rafael Molina Pulgar: Los "gomeros" no necesariamente recauchan las llantas. Este es un proceso que requiere cierta tecnología.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
montador de neumáticos


Explanation:
el borracheiro 'recauchutador' en España ya no se encuentran, ahora el término es 'montador de neumáticos'

Ana Gomez Lopez
Spain
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

82 days   confidence: Answerer confidence 5/5
vulcanizador


Explanation:
No México, se diz "vulcanizador"

Abraço.

Simone Tosta
Mexico
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search