20:16 Jun 12, 2020 |
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Arturo Blackmore Zerón Mexico Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | se nota la presencia |
| ||
4 | Se siente lo vivido |
|
se nota la presencia Explanation: Se nota la presencia en la casa de un artista de la primera mitad del siglo XX, llena, llena de obras de arte. Se siente la presencia(como si estuviera vivo) el artista en su casa de la... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se siente lo vivido Explanation: Se siente lo vivido en una casa de un artista de la primera mitad del siglo XX, atiborrada, repleta de obras de arte. Se siente la experiencia... "Vivencia" también existe en español y tiene el mismo significado que en portugués, así que también podría ser usada. Sin embargo, me parece mejor hablar de la "experiencia" o de "lo vivido" en la casa. Espero haber ayudado! Saludos! https://dle.rae.es/vivencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.