GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:26 May 30, 2012 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Art/Literary - Music / composição de peças | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valeria Pupilli Italy Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
collaborare con l'interpretazione fatta dal gruppo esecutore, essendo stata provata Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
collaborare con il gruppo che ha eseguito la lettura, dopo essere stata provata Explanation: In seguito ad un attento studio dell’opera e delle tre edizioni sopracitate, si è notata la necessità di una nuova edizione. La proposta per la nuova edizione è quella di ristrutturare la scrittura in modo più evidente e coerente con le idee del compositore così come correggere gli errori delle note e del testo. Inoltre l’edizione ha mirato a collaborare con il gruppo che ha eseguito la lettura, dopo essere stata provata dai cantanti della Camerata Anima Antiqua, gruppo vocale specializzato in musica rinascimentale. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.