GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:21 Oct 12, 2010 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Tratamento de cabelos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Meregaglia Italy Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
La XXX, molto attenta alla questione, presenta un trattamento... Explanation: ...sicuro, completamente privo di ingredienti che potrebbero causare disturbi o allergie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sensibile alla situazione, YYY propone un trattamento senza ingredienti che potrebbero provocare... Explanation: ...disagi o possibili allergie. Outra sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Preoccupata, propone un trattamento totalmente privo di ingredienti che potrebbero causare Explanation: Preoccupata per questa situazione, (nome ditta) propone un trattamento sicuro, completamente privo di ingredienti che potrebbero causare dei disagi o possibili allergie. Ho riformulato la tua frase aggiustando la forma e le preposizioni. Spero che così ti piaccia :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
veja-se abaixo Explanation: Particolarmente sensibile a questa problematica, la società XXX presenta un trattamento testato(se preferisci, "sicuro" ma una cosa testata è "sicura" in termini di risultati e comprovata in relazione alle aspettative di partenza), totalmente privo di tutte quelle componenti che possono provocare intolleranze o allergie. Renderei preocupada con "particolarmente sensibile" in quanto una preoccupazione è un sentimento più forte di una semplice sensibilizzazione a un problema/problematica. essa situaçao=immagino sia la problematica esposta più sopra, la suddetta problematica, ma "suddetta" o "sopraccitata" appartengono al linguaggio giuridico più che al marketing, assai più diretto e comprensibile. In cosmesi e chimica cosmetica si parla di "composizione", quindi "componenti (sottointeso chimiche)": "ingredienti" sa di ricetta culinaria Attenzione: disagi sa di psicologia; disturbi è troppo forte e allo stesso tempo troppo generico. Sempre in dermocosmesi si parla di allergie e intolleranze. Possono.....possibili: è una tautologia--> se possono provacare allergie vuol dire che le allergie sono possibili. Da omettere, quindi, l'aggettivo possibili -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-10-12 18:17:39 GMT) -------------------------------------------------- Opps: peço desculpa!! provocare e nao "provacare"... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.