GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Mar 12, 2015 |
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Stirnrad- und Kegelradgetriebe |
| ||
3 | Konische/Gewinde-Kontaktflächen |
|
Stirnrad- und Kegelradgetriebe Explanation: "Estágios" kommt mir etwas merkwürdig in diesem Kontext vor, da der Begriff doch eigentlich Ausführunstufen bezeichnet und nicht die Maschinenteile und ihr jeweiliges Format. http://www.sew-eurodrive.pt/produkt/serie-mc-redutores-helic... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Konische/Gewinde-Kontaktflächen Explanation: Estagio kann auch die Auflage-/Kontaktfläche sein. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.