prego a prego

German translation: von Wand zu Wand / von Nagel zu Nagel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:prego a prego
German translation:von Wand zu Wand / von Nagel zu Nagel
Entered by: Coqueiro

14:08 Feb 7, 2013
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Kunstausstellung
Portuguese term or phrase: prego a prego
O Museu fará um seguro dos objetos da exposição, conforme os padrões internacionais de “prego a prego”.

Wer kann mir sagen, was damit gemeint ist? Ich schwimme.

Danke vorab für Eure Hilfe.
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 23:12
von Wand zu Wand bzw. von Nagel zu Nagel
Explanation:
Das ist wohl ganz wörtlich zu verstehen. Bei Leihgaben gilt die Versicherung von "Nagel zu Nagel":

Wo gilt die Versicherung?

Die Versicherung gilt für den Zeitraum der Ausstellung und während der Transporte zur und von der Ausstellung, von Wand zu Wand bzw. von Nagel zu Nagel. Aufenthalte beim Restauratoren, Fotografen etc. können nach Vereinbarung mitversichert werden
:
http://www.gothaer.de/de/zg/gk/gk_p/spezialversicherungen/ku...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage23 Stunden (2013-02-11 13:16:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke & viel Erfolg!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 23:12
Grading comment
Danke noch einmal!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1von Wand zu Wand bzw. von Nagel zu Nagel
Coqueiro


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
von Wand zu Wand bzw. von Nagel zu Nagel


Explanation:
Das ist wohl ganz wörtlich zu verstehen. Bei Leihgaben gilt die Versicherung von "Nagel zu Nagel":

Wo gilt die Versicherung?

Die Versicherung gilt für den Zeitraum der Ausstellung und während der Transporte zur und von der Ausstellung, von Wand zu Wand bzw. von Nagel zu Nagel. Aufenthalte beim Restauratoren, Fotografen etc. können nach Vereinbarung mitversichert werden
:
http://www.gothaer.de/de/zg/gk/gk_p/spezialversicherungen/ku...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage23 Stunden (2013-02-11 13:16:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke & viel Erfolg!

Coqueiro
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke noch einmal!
Notes to answerer
Asker: Danke, Coqueiro. An das Naheliegendste habe ich nicht gedacht, vielmehr zu kompliziert gedacht und erfolglos recherchiert. ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje: Genau, von der Aufhängung in einem Museum bis zur Aufhängung in nächsten, einschließlich Abnahme, Transport usw.
51 mins
  -> Dankeschön ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search