GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Jun 4, 2008 |
Portuguese to French translations [PRO] Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcia Nishio France Local time: 09:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | incisivement, de façon critique |
| ||
3 | au préalable |
|
au préalable Explanation: Bonjour Martine ! N'y aurait-il pas une intervertion de lettres ? PREcursivamente pour au préalable, dans un premier temps... -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2008-06-04 15:58:51 GMT) -------------------------------------------------- interversion :) -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2008-06-04 16:18:31 GMT) -------------------------------------------------- Ah...il doit peut-être s'agir de se pencher sur les notions de manière "chronologique" alors... -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2008-06-04 16:44:58 GMT) -------------------------------------------------- On parle aussi de "remise en perspective historique" -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2008-06-04 16:59:54 GMT) -------------------------------------------------- Le cours propose une mise en perspective/contextualisation historique des notions essentielles, fondamentales... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
incisivement, de façon critique Explanation: le cours prétend analyser de façon critique ou incisive.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.