mala direta

French translation: pourriel, publipostage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:mala direta
French translation:pourriel, publipostage
Entered by: Magali de Vitry

19:41 May 22, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
Portuguese term or phrase: mala direta
... proibida a utilização de seus meios eletrônicos, como e-mail e Internet, para arquivar ou enviar malas diretas, correspondências ou arquivos, estranhos às atividades profissionais, especialmente as de conteúdo imoral ou leviano.
Magali de Vitry
Local time: 08:28
pourriel, publipostage
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-22 19:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait de notre politique d'utilisation de ressources informatique.

======
Plus précisément, mais sans restreindre la généralité de ce qui précède, l’usager, volontairement ou par négligence :

Ne peut participer à des chaînes de lettres, à des systèmes pyramidaux, à des jeux d’argent, des messages anonymes (anonymous remailers), effectuer des envois publicitaires de masse non sollicités, (spam, junk mail, bulk mail, etc.), bombarder de plusieurs messages identiques un destinataire (mail-bombing) ou un groupe de nouvelles (news-bombing) ni à des jeux informatiques, en temps réel ou en différé.
========
Selected response from:

yanadeni (X)
Canada
Local time: 02:28
Grading comment
oui c'est ça, merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pourriel, publipostage
yanadeni (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pourriel, publipostage


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-22 19:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait de notre politique d'utilisation de ressources informatique.

======
Plus précisément, mais sans restreindre la généralité de ce qui précède, l’usager, volontairement ou par négligence :

Ne peut participer à des chaînes de lettres, à des systèmes pyramidaux, à des jeux d’argent, des messages anonymes (anonymous remailers), effectuer des envois publicitaires de masse non sollicités, (spam, junk mail, bulk mail, etc.), bombarder de plusieurs messages identiques un destinataire (mail-bombing) ou un groupe de nouvelles (news-bombing) ni à des jeux informatiques, en temps réel ou en différé.
========

yanadeni (X)
Canada
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
oui c'est ça, merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deoceli MENDES
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search