Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Só que estamos diante de outro
English translation:
However we are facing another globalization movement. It is no surprise they are on the frontline
Added to glossary by
bohana
Oct 10, 2001 03:35
22 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
Só que estamos diante de outro
Portuguese to English
Other
Só que estamos diante de outro movimento de globalização. Não é por nada que eles estão na frente do combate
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
31 mins
Selected
However we are facing another globalization movement. It is no surprise they are on the frontline
"So que ..." indicates compensation. "Yet" and "But" could fit as well.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Again, thank you very much for your help."
-2
3 hrs
If only we were not in face of another globalization movement
For the UK, "globalisation" with a "S" not Z.
Otherwise, everything is OK.
Otherwise, everything is OK.
Peer comment(s):
disagree |
Roberto Cavalcanti
: Dear Dr.You're very funny today
1 hr
|
Rob, as vezes a gente tem que se divertir, tradutor é uma profissão solitária, <:)
|
|
disagree |
Adam Prus-Szczepanowski
: Dr. acordou com a macaca hoje?
1 hr
|
Isso Adam, só para chatear uns morons, (não você),
|
3 hrs
If only we were not in face of another globalization movement
For the UK, "globalisation" with a "S" not Z.
Otherwise, everything is OK.
Otherwise, everything is OK.
5 hrs
Except we are faced with another......
outra opção!
Something went wrong...