Próprio Nacional Residencial

English translation: Próprio Nacional Residencial - PNR [Residential Units for Public Servants]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Próprio Nacional Residencial
English translation:Próprio Nacional Residencial - PNR [Residential Units for Public Servants]
Entered by: Teresa Freixinho

17:12 Mar 27, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Military / Defense
Portuguese term or phrase: Próprio Nacional Residencial
Próprio Nacional Residencial (PNR): unidade habitacional destinada ao atendimento de necessidades de moradia de servidores e militares em exercício de cargo ou função na administração central do Ministério da Defesa ou no Núcleo da Escola Superior de Guerra em Brasília.

Há algo equivalente nos EUA?
Paulo F
United States
Local time: 01:09
Próprio Nacional Residencial - PNR [Residential Units for Public Servants]
Explanation:
Nesse caso eu deixaria o nome em português e tradução entre parênteses.
Selected response from:

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 03:09
Grading comment
Muito obrigado! Eu não consegui encontrar algo mais específico em Inglês. Então deixei em PT com explicação de "Residential Units for Military Personnel" (no contexto do resto do documento).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Próprio Nacional Residencial - PNR [Residential Units for Public Servants]
Teresa Freixinho


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Próprio Nacional Residencial - PNR [Residential Units for Public Servants]


Explanation:
Nesse caso eu deixaria o nome em português e tradução entre parênteses.

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigado! Eu não consegui encontrar algo mais específico em Inglês. Então deixei em PT com explicação de "Residential Units for Military Personnel" (no contexto do resto do documento).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Servers em vez de servants.
9 hrs
  -> Obrigada, Mario! Geralmente, vejo public servants para servidores públicos. [A person who holds a government position by election or appointment]
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search