assoalho demolição

English translation: reclaimed floorboards

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:assoalho demolição
English translation:reclaimed floorboards
Entered by: Roman M

23:03 Jun 28, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Portuguese term or phrase: assoalho demolição
How would you call this type of flooring?

Here's where I found it: http://www.madel.com.br/assoalhos.php#page=page-1
Roman M
United States
Local time: 19:03
reclaimed floorboards
Explanation:
These are floorboards which are sourced from buildings undergoing demolition or renovation and include houses, schools, woolstores and factories. The boards are professionally lifted and packed in batches specific to their building of origin.
Selected response from:

Silvia Martins
Portugal
Local time: 00:03
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4reclaimed floorboards
Silvia Martins


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reclaimed floorboards


Explanation:
These are floorboards which are sourced from buildings undergoing demolition or renovation and include houses, schools, woolstores and factories. The boards are professionally lifted and packed in batches specific to their building of origin.


Example sentence(s):
  • The reclaimed timber generally grown 150 years ago, is of a very high quality and character with a patina that cannot be replicated.
  • By using reclaimed timber and flooring it helps to minimize the impact of deforestation around the world, an alternative to cutting down more trees which helps in sustaining this valuable resource.

    Reference: http://www.urbansalvage.com.au/products/products.htm
    Reference: http://www.reclamation-yard.co.uk/category/building-material...
Silvia Martins
Portugal
Local time: 00:03
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ward Whittaker
11 mins
  -> Thank you Ward!

agree  Mario Freitas:
50 mins
  -> Thanks!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Thanks!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
8 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search