desamparada

English translation: unsubstantiated / groundless / not covered by the statutes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:desamparada
English translation:unsubstantiated / groundless / not covered by the statutes
Entered by: Mario Freitas

15:05 Mar 20, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / customer satisfaction survey from a gas supplier
Portuguese term or phrase: desamparada
Hi everyone,

I wold really appreciate it if someone could help me with this term.

It comes from a customer satisfaction survey for a gas supplier from Brazil to be translated into UK English.

The question asked was:

"Finally, do you have any additional comments to make regarding your experience with [company]?"

The full answer given was:

"Apenas lamentar que, em algumas oportunidades recebemos (Condomínio), cobrança e e-mails sendo que, o máximo que utilizamos é ""muito eventualmente"" adquirirmos um botijão para atender aos porteiros que utilizam o mínimo (esquentar marmita ou fazer café). Não compramos diretamente e sim de revendedores, colhendo apenas o recibo/nf daquela compra, portanto, NADA PODE SER FATURADO EM NOME DO CONDOMÍNIO, já que exerço a função de sindica há quatro anos. Portanto, qualquer venda em nome do mesmo, está totalmente desamparada.

So far, I have written:

"I’m just sorry that, on some occasions, we (the condominium) have received invoices and emails, given that the maximum we use is “very occasionally” we get a cylinder to cater for the porters who use a minimum amount (heating lunch or making a coffee).
We do not buy directly but through resellers, just getting the receipt/invoice for that purchase, therefore, nothing can be billed in the name of the condominium, as I’ve been the condominium representative for four years.
Therefore, any sale in the name of the condominium is totally desamparada".

I have found it mean "abandoned" or "unsupported" but these don't seem to make sense in the context.

Any help is greatly appreciated as always.

Kind regards,

Kerryann
Kerryann Broughton
United Kingdom
Local time: 06:12
unsubstantiated / groundless / not covered by the statutes
Explanation:
Desamparada in this case means it has no "amparo legal" or no substantiation or grounds in the applicable law or statutes.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 02:12
Grading comment
Thank you for your help :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3out of the question
Douglas Bissell
5 +1unsubstantiated / groundless / not covered by the statutes
Mario Freitas
3 +1unsupported
Ana Vozone
3unprotected
Jo Hance


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unprotected


Explanation:
Not clear from the source text, nor your translation, what exactly is happening here - is the company buying/selling from/to the condominium? Supplying services?

Jo Hance
United Kingdom
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
out of the question


Explanation:
HIH

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 06:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Berlin
5 mins
  -> thanks Irebe

agree  Margarida Ataide
14 mins
  -> thanks

agree  Nachmanowicz
7 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unsupported


Explanation:
Meaning that it does not have any supporting document / evidence, since the purchase is not made in the Condomínio's name, it is bought externally and no receipt is made out "no nome do condomínio". That is how I understood this...

Ana Vozone
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes
16 mins
  -> Obrigada, Gilmar!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
unsubstantiated / groundless / not covered by the statutes


Explanation:
Desamparada in this case means it has no "amparo legal" or no substantiation or grounds in the applicable law or statutes.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you for your help :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Berlin
8 hrs
  -> Obrigado, Irene!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search