interagindo fonologia e morfologia

English translation: where phonology and morphology interact

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:interagindo fonologia e morfologia
English translation:where phonology and morphology interact
Entered by: zabrowa

14:20 Jan 11, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics / theoretical linguistics
Portuguese term or phrase: interagindo fonologia e morfologia
Hamounne postula diferentes regras conforme o tempo verbal – interagindo fonologia e morfologia – avaliadas de acordo com as possíveis flexões de número: 1ª. 2ª e 3ª pessoas, singular.

My translation is clunky and too literal i guess.

Hamounne postulates different rules depending on the tense-interacting phonology and morphology - assessed according to the possible number inflections: 1st, 2nd and 3rd persons singular.
zabrowa
Local time: 11:53
where phonology and morphology interact
Explanation:
This is how I would say it:

Hamounne postulates different rules depending on tense, where phonology and morphology interact, based on the possible inflections for number--i.e., 1st, 2nd and 3rd persons singular.

You want 'number' to stick out, not bury it, where it becomes ambiguous.
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 03:53
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3upon an interaction between phonology and morphology
Mario Freitas
3where phonology and morphology interact
Muriel Vasconcellos


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upon an interaction between phonology and morphology


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
where phonology and morphology interact


Explanation:
This is how I would say it:

Hamounne postulates different rules depending on tense, where phonology and morphology interact, based on the possible inflections for number--i.e., 1st, 2nd and 3rd persons singular.

You want 'number' to stick out, not bury it, where it becomes ambiguous.


Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2542
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search