contrato de colaboração

English translation: cooperation agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:contrato de colaboração
English translation:cooperation agreement
Entered by: Lucy Phillips

19:51 Nov 25, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop / management/human resources
Portuguese term or phrase: contrato de colaboração
Hi, this is in an evaluation of a potential recipient of development funding. I initially wondered if this was simply an employment contract, but now I'm wondering if it's a copy of the 'contract of collaboration (cooperation?)' between the funder and the potential recipient. I'd be grateful for others' reading of this phrase in context. Many thanks.

• Nos termos de referência dos recursos humanos que irão implementar o projecto estão definidas as atribuições e responsabilidades inerentes ao projecto? (metodologia adoptada: i) cópia dos termos e referência; e ii) cópia do contrato de colaboração com a ONG).

Cape Verde
Lucy Phillips
United Kingdom
Local time: 22:02
cooperation agreement
Explanation:
Diria:

cooperation agreement with the NGO...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:02
Grading comment
thanks so much Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cooperation agreement
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cooperation agreement


Explanation:
Diria:

cooperation agreement with the NGO...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks so much Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: That's what I was going to say.
54 mins
  -> Thanks, Muriel!

agree  Margarida Ataide
1 hr
  -> Obrigada, Margarida!

agree  Gilmar Fernandes
15 hrs
  -> Obrigada, Gilmar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search