nie ruszysz tego!

Russian translation: не дотронешься этого

07:43 May 3, 2007
Polish to Russian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / nie ruszysz tego!
Polish term or phrase: nie ruszysz tego!
Dzisiejsza filozofia mowi, ze wszystkie-go trzeba sprobowac w zyciu. Ze wszyst-kd jest dla ludzi... A ja twierdz? inaczej: ze nie wszystko jest dla ludzi. Moze ktos z was skonsumowal kiedys kupsko? Nie jedliscie kupy nigdy? No со wy -jacys dziwni? Przeciez miliardy much nie moga, sie` mylic - no со wy? I nawet gdyby ci ktos to zaserwowal w krysztalowym pu-charku, z waflem, z bita_ smietana, i z ana-nasem - nie ruszysz tego! Ale gdyby byta taka sytuacja, ze przez x lat by ci ktos ser-wowal informacj?, ze kupsko - pomimo niezbyt dobrego smaku -jest bardzo zdro-we, dobrze robi na cere` i na wlosy, lepiej si? mozesz uczyc po kupsku, trajdzik znika i jest swietny haj na imprezie - to wiecie, со by sie dzialo, nie?
sergechow
Local time: 04:03
Russian translation:не дотронешься этого
Explanation:
Не прикоснешься к этому!

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-05-03 08:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

Не дотронешься ДО этого — przepraszam :-(
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 04:03
Grading comment
Спасибо :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2не дотронешься этого
Yuri Smirnov


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
не дотронешься этого


Explanation:
Не прикоснешься к этому!

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-05-03 08:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

Не дотронешься ДО этого — przepraszam :-(


Yuri Smirnov
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Grading comment
Спасибо :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  novjak
1 min
  -> Dzięki

agree  Jolanta Cakke
4 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search