stacja zwrotna

Russian translation: натяжная станция

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:stacja zwrotna
Russian translation:натяжная станция
Entered by: Feinstein

09:18 Oct 10, 2016
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / obudowa
Polish term or phrase: stacja zwrotna
kotwienie stacji zwrotnych przenośników taśmowych
Janina Nowrot
Local time: 03:43
натяжная станция
Explanation:
Натяжная станция
В русском языке для этого случая нет ни возвратных, ни обратных станций

https://www.google.de/webhp?ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox...


--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2016-10-15 08:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

По этому Вашему запросу - 930 ссылок, судя по нескольким первым - от торговцев оборудованием. Заменив "возвратная" на "натяжная", я получил 16800 ссылок, в т. ч. от профессионалов. За "возвратная" Вас камнями не забросают, но нужно осознавать, что в русскоязычном пространстве шахтер, горный специалист никогда не скажет "возвратная станция". Самое употребительное в обиходе - "натяжная головка".
Selected response from:

Feinstein
Germany
Local time: 03:43
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5натяжная станция
Feinstein
3 -1возвратная станция
Andrzej Grzegrzółka


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
возвратная станция


Explanation:
stacja zwrotna - возвратная станция

stacja zwrotna - stacja przenośnika z bębnem zwrotnym w kierunku, od którego porusza się robocze cięgno taśmy

возвратная станция - обеспечивает пересыпание материала с приводной станции на следующий конвейер и изменение направления конвейерной ленты

--------------------------------------------------
Note added at   50 min (2016-10-10 10:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://visla.irk.ru/osm9.html

Для расчета массы ленточного конвейера в зависимости от его длины требуется сложить вес приводной станции (№1) (в состав станции входят: барабан приводной натяжительный, мотор-редуктор, винтовые натяжители, два дефлекторных ролика), ---> возвратной станции (№2) <--- (в состав станции входят: неприводной барабан, подшипниковые опоры, крепления, два дефлекторных ролика) и необходимое количество погонных метров ленточного конвейера (№3) (в состав погонного метра ленточного конвейера входят: роликоопоры желобчатые верхние и роликоопоры плоские нижние, транспортная лента с шевронными ребрами высотой 16 мм (рабочая и холостая ветка)) (Таблица №2).


    Reference: http://www.nettg.pl/pojecie/3551/stacja-zwrotna
Andrzej Grzegrzółka
Poland
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Delendyk: Слово zwrotnych относится к словам przenośników taśmowych
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
натяжная станция


Explanation:
Натяжная станция
В русском языке для этого случая нет ни возвратных, ни обратных станций

https://www.google.de/webhp?ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox...


--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2016-10-15 08:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

По этому Вашему запросу - 930 ссылок, судя по нескольким первым - от торговцев оборудованием. Заменив "возвратная" на "натяжная", я получил 16800 ссылок, в т. ч. от профессионалов. За "возвратная" Вас камнями не забросают, но нужно осознавать, что в русскоязычном пространстве шахтер, горный специалист никогда не скажет "возвратная станция". Самое употребительное в обиходе - "натяжная головка".

Feinstein
Germany
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję!
Notes to answerer
Asker: https://www.google.pl/webhp?ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=25n7V8KfC_Gv8weZ9JbACw&gws_rd=cr#q=%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F+%D1%88%D0%B0%D1%85%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D0%B5%D1%80%D0%B0 но возвратная станция тоже есть

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search