jeansy pierwszy gatunek

German translation: A-Ware-/1.Wahl-Jeans

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:jeansy pierwszy gatunek
German translation:A-Ware-/1.Wahl-Jeans
Entered by: skowronek

12:45 Jul 8, 2016
Polish to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / jeansy
Polish term or phrase: jeansy pierwszy gatunek
Zdecydowana większość – ponad 90% naszego towaru jest bardzo wysokiej klasy i w pierwszym gatunku i naturalnie wraz z oryginalnie zamocowanymi fabrycznymi papierowymi metkami.

Czyli bez wad w odróżnieniu do drugiego gatunku - z wadami.
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 11:37
A-Ware-/1.Wahl-Jeans
Explanation:
Jak wyżej, z reguły raczej mówi się o tych drugich, tj. B-Ware, 2.Wahl, gdyż gdy nie ma o nich mowy, to domyślnie chodzi o gatunek pierwszy (którego się z reguły nie podkreśla, ale tu w tekście widać jest to ważne).
Selected response from:

skowronek
Germany
Local time: 11:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1A-Ware-/1.Wahl-Jeans
skowronek
3Jeans erste Qualität
Małgorzata Wilczyńska


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jeans erste Qualität


Explanation:
◾ Waren guter, schlechter, erster Qualität


    Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/Qualitaet
Małgorzata Wilczyńska
Poland
Local time: 11:37
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
A-Ware-/1.Wahl-Jeans


Explanation:
Jak wyżej, z reguły raczej mówi się o tych drugich, tj. B-Ware, 2.Wahl, gdyż gdy nie ma o nich mowy, to domyślnie chodzi o gatunek pierwszy (którego się z reguły nie podkreśla, ale tu w tekście widać jest to ważne).

skowronek
Germany
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Serdecznie dziękuję, o to właśnie chodzi. W tekście zapytania jest mowa o jeansach pierwszego gatunku (czyli bez wad) i drugiego gatunku (czyli mniejszymi lub większymi wadami produkcyjnymi).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Izabela Slotwinska
2 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search