Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
konstrukcja sumikowo-łątkowa
German translation:
Bohlenkonstruktion, Bohlenbauweise
Added to glossary by
Angela Nowicki
Mar 12, 2002 12:14
22 yrs ago
Polish term
konstrukcja sumikowo-łątkowa i wieńcowa
Polish to German
Tech/Engineering
technika budowlana
"Kościół jest drewnianą konstrukcją sumikowo - łątkową i wieńcową, szalowaną, wybudowaną na murowanej podmurówce, pokrytą pierwotnie gontem."
Proposed translations
(German)
4 +1 | ...? | Jerzy Czopik |
4 | wiec czemu nie 'grade 4' ? | Agnieszka Hayward (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
...?
Odpowiedzi nie znalaz³em - za ma³o wyspecjalizowanych s³owników.
Mo¿e pomo¿e Pani jednak poni¿szy link.
"³¹tka" to "Pfosten", a opis konstrukcji "sumikowo-³¹tkowej" znalaz³em pod drugim linkiem, wiêc mo¿e oba coœ dadz¹
Mo¿e pomo¿e Pani jednak poni¿szy link.
"³¹tka" to "Pfosten", a opis konstrukcji "sumikowo-³¹tkowej" znalaz³em pod drugim linkiem, wiêc mo¿e oba coœ dadz¹
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Znalaz³am dziêki Pana linkowi! Czytaj¹c o sumikach nasun¹³ mi siê wyraz "Bohle" i w s³owniku naukowo-technicznym niemiecko-polskim (niestety nie mam polsko-niemieckiego!) znalaz³am t³umaczenie:
Bohlenwand = œciana sumikowo-³¹tkowa
Spieszê z wpisaniem do s³ownika.
Dziêkujê!
Angela Nowicki"
13 hrs
wiec czemu nie 'grade 4' ?
pan Jerzy niezle sie naszukal
Something went wrong...