pytanie otwarte

German translation: offene Frage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pytanie otwarte
German translation:offene Frage
Entered by: skowronek

11:32 May 4, 2007
Polish to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Polish term or phrase: pytanie otwarte
Chodzi o rodzaj pytania, na które można udzielić swobodnej odpowiedzi (w odróżnieniu od pytania zamkniętego, patrz: http://pl.wikipedia.org/wiki/Pytanie_otwarte).
"Eine offene Frage" raczej to nie może być, bo to przecież pytanie, na które jeszcze nie ma odpowiedzi, "ungelöst".
skowronek
Germany
Local time: 12:21
offene Frage
Explanation:
Offene Fragen
Eine offene Frage lässt sich in der Regel nicht mit einem Wort oder einem Satz beantworten. Beispiel: Was waren die entscheidenden Ereignisse in Ihrer Kindheit?
http://de.wikipedia.org/wiki/Frage

@Skowronek: ad ""Eine offene Frage" raczej to nie może być, bo to przecież pytanie, na które jeszcze nie ma odpowiedzi, "ungelöst"." - nie tylko.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-05-04 11:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.jobworld.de/artikel/bewerbung/fangfragen/fangfrag...
Selected response from:

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 12:21
Grading comment
No proszę, jak to zawsze można się czegoś nowego nauczyć! Bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5offene Frage
Aleksandra Kwasnik


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
offene Frage


Explanation:
Offene Fragen
Eine offene Frage lässt sich in der Regel nicht mit einem Wort oder einem Satz beantworten. Beispiel: Was waren die entscheidenden Ereignisse in Ihrer Kindheit?
http://de.wikipedia.org/wiki/Frage

@Skowronek: ad ""Eine offene Frage" raczej to nie może być, bo to przecież pytanie, na które jeszcze nie ma odpowiedzi, "ungelöst"." - nie tylko.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-05-04 11:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.jobworld.de/artikel/bewerbung/fangfragen/fangfrag...

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
No proszę, jak to zawsze można się czegoś nowego nauczyć! Bardzo dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicja Bloemer
22 mins

agree  Anna Bittner
33 mins

agree  Tomasz Sieniuć
1 hr

agree  Alicja Butkiewicz-Hübscher
2 hrs

agree  klick
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search