20:48 Oct 20, 2006 |
Polish to German translations [PRO] Science - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Szymon Metkowski Poland Local time: 14:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Strukturwissenschaften (Achtung! siehe Erklärung) |
| ||
4 | Exakte Wissenschaften |
| ||
3 +1 | Naturwissenschaften |
| ||
4 -2 | Grundlagenforschung |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Exakte Wissenschaften Explanation: Dość dosłownie :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Grundlagenforschung Explanation: To sa stricte nauki scisle. Mozna by tez uzyc theoretische Wissenschaft. W tym kontekscie lepiej byloby chyba uzyc po prostu Wissenschaft. Przymiotnik tutaj zaciemnia zamiast wyjasniac. Chodzi chyba o to ze wszyscy naukowcy daja noge bo nie moga normalnie pracowac. Ciekawe o jaki kraj chodzi... Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Angewandte_Wissenschaft Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Nauki_%C5%9Bcis%C5%82e |
| ||||||||||||||||||||||||||||
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|