GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:39 Feb 1, 2012 |
Polish to German translations [PRO] Social Sciences - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nikodem Local time: 20:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Nachschätzung |
| ||
3 | Schätzungen nach oben kalkulieren |
| ||
3 | höher ansetzen |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Schätzungen nach oben kalkulieren Explanation: W tym kontekście raczej bardziej "Kalkulation" (Ermittlung der Kosten). Czy słowo "doszacować" istnieje?. Znam tylko "nie doszacować" czyli podawać zbyt niski szacunek. Doszacowanie oznacza więc chyba korektę do góry. -------------------------------------------------- Note added at 12 Stunden (2012-02-02 09:54:29 GMT) -------------------------------------------------- Na, pomyliłem się tutaj: miało być naturalnie: "Schątzungen nach oben korrigieren"!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nachschätzung Explanation: A ja proponowałbym coś takiego. W moim rozumieniu chodzi o coś, co zostało już oszacowane, z uwagi na zmianę wyjściowych uwarunkowań szacunku musi zostać oszacowane ponownie. Reference: http://www.lausheim.eu/index.php4?n=229&v_nr=1004&title=Bode... Reference: http://steuerverwaltung.spezialsteuern.tg.ch/html/926024606.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
doszacować höher ansetzen Explanation: tu: należy raczej użyć formy werbalnej, a nie nominalnej, odmiennie niż to jest w zwyczaju w PL. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.