14:23 Jul 5, 2006 |
Polish to German translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danuta Polanska Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Mehrdosis- |
| ||
3 | mehrfachdosierte Arzneiformen |
|
Mehrdosis- Explanation: propo Reference: http://www.google.de/search?q=Mehrdosis&hl=de&lr=&start=0&sa... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mehrfachdosierte Arzneiformen Explanation: 2.2.3.1. Jednodawkowe (tabletki, kapsułki, czopki, globulki, saszetki 2.2.3.2. Wielodawkowe (proszki, granulaty itp.) http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~hq9/uni/aflithem.htm einzeldosierte Arzneiformen mehrfachdosierte Arzneiformen …Wir unterscheiden abgeteilte (= einzeldosierte) Pulver von mehrfachdosierten Pulvern (= die gesamte Menge ist in einer Schachtel; nur ungenaue Dosierung möglich) …Tabletten sind einzeldosierte feste Arzneiformen ale ilosc rekordow w googlu jednak nie przekonuje, ja bym byla za innym okresleniem tego sposobu pakowania: Arzneimittel in Mehrdosenbehältnissen Zubereitungen in Mehrdosenbehältnissen zB bei Augentropfen im Mehrdosenbehältnis nicht abgeteilte Pulver (im Mehrdosenbehältnis) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.