06:52 Aug 22, 2011 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / produkcja plastikowych opakowań | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tu: Spritzling |
| ||
4 | tu: Spritzgussteil |
|
tu: Spritzling Explanation: tu: Spritzling _Pół_produkt wypadający z wtryskarki. Do gotowego produktu jeszcze mu trochę brakuje ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: Spritzgussteil Explanation: To "oficjalna" nazwa.... Uzywana zarówno w przypadku, gdy konieczna jest dodatkowa obróbka jak i wtedy, jeżeli produkt jest gotowy do użycia od razu po opuszczeniu wtryskarki Reference: http://www.tecoplast.de/html/spritzguss.html Reference: http://www.bhi-products.de/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.